Чоля.
*всхлип*
Чоля...
*всхлип*
Чоляяяя...



Название: 水魚之交*

Никого не будет рядом, чтобы подать мне воды в трудную минуту
Никого не будет рядом, чтобы смеяться со мной, когда весело
Никого не будет рядом, чтобы поплакать вместе со мной, когда грустно
Никого не будет рядом, чтобы спорить со мной каждый день

*水魚之交 (수어지교 корейская идиома, которая описывает близкую дружбу как между водой и рыбой, или друга за которого можно умереть.



Название: 客窓寒燈*

Учусь идти один

* 客窓寒燈 (객창한등 идиома, описывающая беды одинокого путника.